Aristotle's Poetics, translation and commentary in progress, Chapter 4
Author
Published Version
https://classical-inquiries.chs.harvard.edu/aristotles-poetics-translation-and-commentary-in-progress-chapter-4/Metadata
Show full item recordCitation
Nagy, Gregory. 2016. "Aristotle's Poetics, translation and commentary in progress, Chapter 4." Classical Inquiries. http://nrs.harvard.edu/ urn-3:hul.eresource:Classical_Inquiries.Abstract
In the postings for 2015.11.27 and 2016.01.21 and 2016.01.28, I translated and commented on Chapters 1 and 2 and 3 of Aristotle’s Poetics. In the posting here for 2016.02.04, I continue by translating and commenting on Chapter 4. But now I experiment with a new format. For the time being, I abandon the procedure I have followed up to now, where I insert my comments into footnotes that were originally formatted in Microsoft Word. A big disadvantage of this procedure is that it forces me to adopt an arbitrarily sequential numbering of my comments. So, I will do without footnotes this time, and instead I will highlight in the text of my translations—as also in the corresponding Greek text— the exact spot where my given comment belongs. The comments I offer here are only a sampling. In another version, to be posted on a later occasion, I will offer more extensive comments, including a synthesis of Aristotle’s views on mimesis.Terms of Use
This article is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of-use#LAACitable link to this page
http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:40999615
Collections
- CHS Classical Inquiries [279]
Contact administrator regarding this item (to report mistakes or request changes)