Person: Percac-Lima, Sanja
Email Address
AA Acceptance Date
Birth Date
Research Projects
Organizational Units
Job Title
Last Name
First Name
Name
Search Results
Publication A Novel Approach to Identifying Trajectories of Mobility Change in Older Adults
(Public Library of Science, 2016) Ward, Rachel; Beauchamp, Marla K.; Latham, Nancy K.; Leveille, Suzanne; Percac-Lima, Sanja; Kurlinski, Laura; Ni, Pengsheng; Goldstein, Richard; Jette, Alan M.; Bean, JonathanObjectives: To validate trajectories of late-life mobility change using a novel approach designed to overcome the constraints of modest sample size and few follow-up time points. Methods: Using clinical reasoning and distribution-based methodology, we identified trajectories of mobility change (Late Life Function and Disability Instrument) across 2 years in 391 participants age ≥65 years from a prospective cohort study designed to identify modifiable impairments predictive of mobility in late-life. We validated our approach using model fit indices and comparing baseline mobility-related factors between trajectories. Results: Model fit indices confirmed that the optimal number of trajectories were between 4 and 6. Mobility-related factors varied across trajectories with the most unfavorable values in poor mobility trajectories and the most favorable in high mobility trajectories. These factors included leg strength, trunk extension endurance, knee flexion range of motion, limb velocity, physical performance measures, and the number and prevalence of medical conditions including osteoarthritis and back pain. Conclusions: Our findings support the validity of this approach and may facilitate the investigation of a broader scope of research questions within aging populations of varied sizes and traits.
Publication Developing and Pilot Testing a Spanish Translation of CollaboRATE for Use in the United States
(Public Library of Science, 2016) Forcino, Rachel C.; Bustamante, Nitzy; Thompson, Rachel; Percac-Lima, Sanja; Elwyn, Glyn; Pérez-Arechaederra, Diana; Barr, Paul J.Background/Aim Given the need for access to patient-facing materials in multiple languages, this study aimed to develop and pilot test an accurate and understandable translation of CollaboRATE, a three-item patient-reported measure of shared decision-making, for Spanish-speaking patients in the United States (US). Method We followed the Translate, Review, Adjudicate, Pre-test, Document (TRAPD) survey translation protocol. Cognitive interviews were conducted with Spanish-speaking adults within an urban Massachusetts internal medicine clinic. For the pilot test, all patients with weekday appointments between May 1 and May 29, 2015 were invited to complete CollaboRATE in either English or Spanish upon exit. We calculated the proportion of respondents giving the best score possible on CollaboRATE and compared scores across key patient subgroups. Results: Four rounds of cognitive interviews with 26 people were completed between January and April 2015. Extensive, iterative refinements to survey items between interview rounds led to final items that were generally understood by participants with diverse educational backgrounds. Pilot data collection achieved an overall response rate of 73 percent, with 606 (49%) patients completing Spanish CollaboRATE questionnaires and 624 (51%) patients completing English CollaboRATE questionnaires. The proportion of respondents giving the best score possible on CollaboRATE was the same (86%) for both the English and Spanish versions of the instrument. Discussion Our translation method, guided by emerging best practices in survey and health measurement translation, encompassed multiple levels of review. By conducting four rounds of cognitive interviews with iterative item refinement between each round, we arrived at a Spanish language version of CollaboRATE that was understandable to a majority of cognitive interview participants and was completed by more than 600 pilot questionnaire respondents.