Person:

Luk, Gigi

Loading...
Profile Picture

Email Address

AA Acceptance Date

Birth Date

Research Projects

Organizational Units

Job Title

Last Name

Luk

First Name

Gigi

Name

Luk, Gigi

Search Results

Now showing 1 - 6 of 6
  • Publication

    The universality of symbolic representation for reading in Asian and alphabetic languages

    (Cambridge University Press, 2007) BIALYSTOK, ELLEN; Luk, Gigi

    Neuroimaging studies of reading have identified unique patterns of activation for individuals reading in alphabetic and Asian languages, suggesting the involvement of different processes in each. The present study investigates the extent to which a cognitive prerequisite for reading, the understanding of the symbolic function of print, is common to children learning to read in these two different systems. Four-year-old children in Hong Kong learning to read in Cantonese and children in Canada learning to read in English are compared for their understanding of this concept by means of the moving word task. Children in both settings performed the same on the task, indicating similar levels of progress in spite of experience with very different writing systems. In addition, the children in Hong Kong benefited from the structural similarity between certain iconic characters and their referents, making these items easier than arbitrary characters. These results point to an important cognitive universal in the development of literacy for all children that is the foundation for skilled reading that later becomes diverse and specialized.

  • Publication

    Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual children

    (Cambridge University Press, 2010) BIALYSTOK, ELLEN; PEETS, KATHLEEN F.; YANG, SUJIN; Luk, Gigi

    Studies often report that bilingual participants possess a smaller vocabulary in the language of testing than monolinguals, especially in research with children. However, each study is based on a small sample so it is difficult to determine whether the vocabulary difference is due to sampling error. We report the results of an analysis of 1,738 children between 3 and 10 years old and demonstrate a consistent difference in receptive vocabulary between the two groups. Two preliminary analyses suggest that this difference does not change with different language pairs and is largely confined to words relevant to a home context rather than a school context.

  • Publication

    Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual adults

    (Cambridge University Press, 2012) Luk, Gigi; BIALYSTOK, ELLEN

    English receptive vocabulary scores from 797 monolingual and 808 bilingual participants between the ages of 17 and 89 years old were aggregated from 20 studies to compare standard scores across language groups. The distribution of scores was unimodal for both groups but the mean score was significantly different, with monolinguals obtaining higher standard scores than bilinguals. Consistent with previous research, older adults had higher vocabulary scores than younger adults. The results are discussed in terms of the implications for theoretical conceptions of linguistic processing and clinical diagnosis in bilingual populations.

  • Publication

    Is there a relation between onset age of bilingualism and enhancement of cognitive control?

    (Cambridge University Press, 2011) DE SA, ERIC; BIALYSTOK, ELLEN; Luk, Gigi

    Young English-speaking monolingual and bilingual adults were examined for English proficiency, language use history, and performance on a flanker task. The bilinguals, who were about twenty years old, were divided into two groups (early bilinguals and late bilinguals) according to whether they became actively bilingual before or after the age of ten years. Early bilinguals and monolinguals demonstrated similar levels of English proficiency, and both groups were more proficient in English than late bilinguals. In contrast, early bilinguals produced the smallest response time cost for incongruent trials (flanker effect) with no difference between monolinguals and late bilinguals. Moreover, across the whole sample of bilinguals, onset age of active bilingualism was negatively correlated with English proficiency and positively correlated with the flanker effect. These results suggest a gradient in which more experience in being actively bilingual is associated with greater advantages in cognitive control and higher language proficiency.

  • Publication

    Common and distinct cognitive bases for reading in English–Cantonese bilinguals

    (Cambridge University Press, 2008) BIALYSTOK, ELLEN; Luk, Gigi

    The study explores the relationship between phonological awareness and early reading for bilingual children learning to read in two languages that use different writing systems. Participants were 57 Cantonese–English bilingual 6-year-olds who were learning to read in both languages. The children completed cognitive measures, phonological awareness tasks, and word identification tests in both languages. Once cognitive abilities had been controlled, there was no correlation in word identification ability performance across languages, but the correspondence in phonological awareness measures remained strong. This pattern was confirmed by a principal components analysis and hierarchical regression that demonstrated a different role for each phonological awareness factor in reading performance in each language. The results indicate that phonological awareness depends on a set of cognitive abilities that is applied generally across languages and that early reading depends on a common set of cognitive abilities in conjunction with skills specific to different writing systems.

  • Publication

    How iconic are Chinese characters?

    (Cambridge University Press, 1999) BIALYSTOK, ELLEN; Luk, Gigi

    The study explores the notion that some Chinese characters contain pictorial indications of meanings that can be used to help retrieve the referent. Thirty adults with no prior knowledge of Chinese guessed the meanings of twenty Chinese characters by choosing between one of two photographs. Half of the characters were considered to be iconic and the other half was considered to be arbitrary. The proportion of correct guesses for iconic characters was high, but the proportion for arbitrary characters was at chance. These results show a distinction between characters based on the extent to which they have retained aspects of iconicity in reference to their concepts that can direct the reader to their meaning. The results have implications for using pictures to promote the understanding of the orthographic–semantic process in simple Chinese characters.